Danh Mục

Trang Chính

Tin Tức - Thời Sự

Kinh Tế - Chính Trị

Xã Hội - Môi Trường

Nhân Quyền

Tôn Giáo

Văn Hoá - Giáo Dục

Đất Nước - Con Người

Lãnh Thổ - Lãnh Hải

Y Tế - Sức Khỏe

Thơ

Âm Thanh

Audio Đấu Tranh

Nhạc Đấu Tranh

Video Nhạc Đấu Tranh

Video Nhạc Quê Hương

Nghệ Thuật - Giải Trí

Tài Liệu Lưu Trữ

  

 

Xin Giới Thiệu Qúi vi. trang web Góp Ý Kiến và Bài Vở.   Hay Len Tieng

 

 

   

Báo Đảng phạm sai lầm nghiêm trọng trong thông tin về chủ quyền

2009-09-10

Vài ngày qua,trong khi dư luận về đợt đàn áp nhắm vào giới blogger chưa kịp lắng xuống thì hệ thống blog và diễn đàn điện tử Việt ngữ lại tiếp tục sôi lên trước sự kiện báo điện tử của Đảng CSVN giới thiệu “Hải quân Trung Quốc tập trận trên biển Đông”.

Diễn tiến của sự kiện này thế nào và vì sao việc báo điện tử của Đảng CSVN giới thiệu “Hải quân Trung Quốc tập trận trên biển Đông” lại khiến nhiều người Việt phẫn nộ?

TQ tập trận ở biển Đông

Tin “Hải quân Trung Quốc diễn tập tại biển Đông”, được báo điện tử Đảng CSVN đưa lên website của họ vào lúc 4 giờ 58 phút chiều ngày 4 tháng 9.

Tuy nhiên, do  đây là một website ít người quan tâm, nên ba ngày sau mới có một blogger để mắt tới, rồi loan báo về những điểm bất thường trong tin này trên Internet.    

Sau thông báo ấy, nhiều người sử dụng Internet đã thi nhau truy cập vào trang web của báo điện tử Đảng CSVN để tận mắt mục kích, điều mà nhiều blogger gọi là bằng chứng, cho thấy, Đảng CSVN cũng như chính quyền Việt Nam đã tự xem Việt Nam như một thuộc địa của Trung Quốc!

Vì sao? Trong tin “Hải quân Trung Quốc diễn tập tại biển Đông”, báo điện tử Đảng CSVN viết như thế này – xin dẫn nguyên văn:

Bất kể là binh sĩ hộ tống hàng hay binh sĩ bảo vệ đảo, đều có chung một sứ mệnh đó là bảo vệ lợi ích quốc gia, hy vọng các binh sĩ tập luyện để bảo vệ tốt biên cương trên biển phía Nam Tổ quốc...

Báo điện tử đảng CSVN đăng lời phát biểu của Phó tư lệnh hải quân Trung Quốc
 

Ngày 18 tháng 8 năm 2009, đội tàu hộ tống gồm hơn 100 sĩ quan và binh lính đã cập bến bãi đá Vĩnh Thử (đảo Chữ Thập) thuộc quần đảo Trường Sa để tiến hành tiếp tế, hậu cần, tham quan cơ sở công tác và sinh hoạt của binh lính trên đảo, đồng thời đưa hai tàu chở trực thăng là ''Thâm Quyến'' và ''Hoàng Sơn'' cập đảo, tiến hành diễn tập cho trực thăng lên xuống và lực lượng đặc nhiệm đổ bộ đường không.

Phát biểu với binh lính trên đảo, chỉ huy đội tàu hộ tống, Phó Tư lệnh Hạm đội Nam Hải nhấn mạnh: “'Bất kể là binh sĩ hộ tống hàng hay binh sĩ bảo vệ đảo, đều có chung một sứ mệnh đó là bảo vệ lợi ích quốc gia, hy vọng các binh sĩ tập luyện để bảo vệ tốt biên cương trên biển phía Nam Tổ quốc”...

Ngày 24 tháng 8 năm 2009, lực lượng Hải quân Trung Quốc bắt đầu giai đoạn huấn luyện nhảy dù kéo dài hai tháng, các hoạt động huấn luyện này được bắt đầu từ một sân bay ở quần đảo Hoàng Sa... Một trong những nội dung mới đáng lưu ý trong các hoạt động huấn luyện quân sự năm 2009 là hoạt động huấn luyện nhảy dù từ máy bay trực thăng và từ một sân bay ở quần đảo Hoàng Sa.

Tuy cuối tin, báo điện tử Đảng CSVN xác định, tin vừa kể được dịch lại từ các báo Hoàn Cầu, Phượng Hoàng của Trung Quốc nhưng không người Việt nào đọc xong tin này trên website của báo điện tử Đảng CSVN lại không sửng sốt.

Tiếng nói chính thức của đảng CSVN

Đã có một vài ý kiến cho rằng, việc chọn - dịch – giới thiệu tin vừa kể là do cả người dịch lẫn Toà soạn, Ban Biên tập non kém về chính trị và ấu trĩ về thời cuộc.

Song một số người khác phản đối nhận định này, bởi báo điện tử Đảng CSVN là cơ quan ngôn luận của Ban Chấp hành Trung ương Đảng CSVN – tổ chức chính trị đã và đang còn chỉ đạo toàn diện tất cả các lĩnh vực ở Việt Nam, nên không thể và không bao giờ được phép non kém hay ấu trĩ như thế.

Đó là chưa kể, trong Hoa ngữ, chỉ có Tây Sa và Nam Sa, không có Hoàng Sa hay Trường Sa. Suốt quá trình dịch và duyệt tin trước khi đưa lên Internet, cả người dịch, Toà soạn, lẫn Ban Biên tập báo điện tử Đảng CSVN đều biết để chuyển đổi Tây Sa thành Hoàng Sa và Nam Sa thành Trường Sa như người Việt vẫn dùng, vậy chẳng lẽ họ không nhớ, đó là hai quần đảo, vốn thuộc chủ quyền của Việt Nam, đang bị ngoại bang chiếm đóng, để rồi thản nhiên giới thiệu ý kiến chỉ đạo của Phó Tư lệnh Hạm đội Nam Hải, Trung Quốc:

“Bất kể là binh sĩ hộ tống hàng hay binh sĩ bảo vệ đảo, đều có chung một sứ mệnh đó là bảo vệ lợi ích quốc gia, hy vọng các binh sĩ tập luyện để bảo vệ tốt biên cương trên biển phía Nam Tổ quốc”?..

Lỗi kỹ thuật?

Trước phản ứng của hệ thống blog và các diễn đàn điện tử, báo điện tử Đảng CSVN đã lột tin “Hải quân Trung Quốc diễn tập tại biển Đông” ra khỏi website của mình.

Tuy nhiên, không thể kiềm chế được sự bất bình, một blogger có nick name là Businesshoa, đang cư trú tại Hà Lan, đã gọi điện thoại đến Toà soạn báo điện tử Đảng CSVN để hỏi sự tình:

BusinessHoa: Thưa đó có phải là báo điện tử Đảng CSVN không ạ?

Báo điện tử Đảng CSVN: Đúng rồi! 

BusinessHoa: Thưa anh, tôi có một câu hỏi là vừa qua, báo điện tử Đảng CSVN đang bài “Hải quân Trung Quốc diễn tập tại biển Đông” và hiện nay bài này đã bị kéo xuống. Anh có thể cho biết là vì sao bài này bị kéo xuống không ạ?

Báo điện tử Đảng CSVN: Không!.. Cái này là do nhầm lẫn về kỹ thuật thôi. Cái này là do kỹ thuật nhầm lẫn thôi chứ không có vấn đề gì cả!

BusinessHoa: Thưa tại sao bài này lại đăng trên báo điện tử Đảng CSVn và guiới thiệu lập trường của Trung Quốc ạ?

Cái này là do nhầm lẫn về kỹ thuật thôi. Cái này là do kỹ thuật nhầm lẫn thôi chứ không có vấn đề gì cả!
 

Báo điện tử đảng CSVN

Báo điện tử Đảng CSVN: Không... cái này là do lỗi về kỹ thuật thôi!.. Không có vấn đề gì cả nhá!         

Phải chăng đó chỉ là “lỗi kỹ thuật”? Phải chăng ở báo điện tử Đảng CSVN, toàn bộ hệ thống được lập chương để tự động dịch và cập nhật tin, bài? Hay ở báo điện tử Đảng CSVN, biên dịch viên có quyền dịch mọi thứ họ thích và kỹ thuật viên có thể đưa lên website của báo điện tử này bất kỳ tin nào mà không cần thông qua Toà soạn hay Ban Biên tập?

Không chỉ lần đầu

“Lỗi kỹ thuật” mới xảy ra trên website của Đảng CSVN, nhắc người ta nhớ tới một sự kiện khác, xảy ra cách nay bốn tháng với website “Hợp tác kinh tế thương mại Việt Nam - Trung Quốc”. 

Hồi tháng 5, các blog, diễn đàn điện tử lẫn hệ thống truyền thông trực thuộc chính quyền và công chúng Việt Nam cũng đã từng sửng sốt, phẫn nộ trước sự kiện chính quyền Việt Nam giao cho Trung Quốc sử dụng website “Hợp tác kinh tế thương mại Việt Nam - Trung Quốc”, để phía Trung Quốc biến website mang danh nghĩa chính phủ Việt Nam, thành kênh thông tin truyền đạt quan điểm của riêng chính quyền Trung Quốc về các vấn đề, sự kiện liên quan đến nhiều lĩnh vực khác nhau, kể cả phủ nhận chủ quyền lãnh thổ của Việt Nam.

Phải chăng đó cũng là “lỗi kỹ thuật” và khi đã là “lỗi kỹ thuật” sẽ không có ai phải chịu trách nhiệm, cho dù những “lỗi kỹ thuật” này chỉ xuất hiện trong những trường hợp liên quan đến chủ quyền quốc gia?

Trước sự kiện website “Hợp tác kinh tế thương mại Việt Nam - Trung Quốc” một tháng, ngày 14 tháng 4, Bộ Thông Tin – Truyền Thông công bố quyết định đình bản tờ Du Lịch trong ba tháng, để “củng cố, kiện toàn tổ chức và nhân sự lãnh đạo của tờ báo” vì không chấp hành chỉ đạo, cho đăng những thông tin vi phạm nghiêm trọng Luật Báo chí, trên số báo Xuân 2009.

“Vi phạm nghiêm trọng” đó là gì? Trong một cuộc phỏng vấn do Đài chúng tôi thực hiện,  ông Nguyễn Quốc Thái, Trợ lý Phó Tổng biên tập phụ trách tờ Du Lịch, giải thích:

“Nói về những bài trong số báo Xuân, trong đó có bài “Tản mạn đảo xa” của phóng viên Trung Bảo. Chúng tôi thấy rằng bài “Tản mạn đảo xa” chỉ thể hiện bức xúc, buồn phiền của một công dân khi quốc gia bị quốc gia khác xâm lấn quê cha, đất tổ của mình. Một biểu lộ về lòng yêu nước như vậy không nên bị kết án.”

Cỏn trước sự kiện báo điện tử Đảng CSVN đưa tin  “Hải quân Trung Quốc diễn tập tại biển Đông” một tuần, là sự kiện ba blogger bị bắt, nhiều blogger bị triệu tập để thẩm vấn hoặc vì đã viết những bài chỉ trích Trung Quốc, hoặc vì liên quan đến một cuộc vận động ôn hoà:  in – mặc những áo thun xác định Trường Sa, Hoàng Sa là của Việt Nam và kêu gọi ngưng việc khai thác bauxite tại Tây Nguyên...

Đình bản tở Du Lịch, đàn áp blogger không được xem là “lỗi kỹ thuật”. Đó là một thực tế! Phải chăng nguyên nhân dẫn tới sự khác biệt trong nhận định cũng như xử lý yếu tố “lỗi” là vì “lỗi” đã không phát xuất từ phía Đảng và chính phủ?

 

Nguồn rfa.org/vietnamese

 

 


Những Bài Đã Đăng

   
     

Trở về đầu trang Trở về trang chính